Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

Русские монгольские слова.

Русские монгольские слова.

В сентябре побывал в составе официальной делегации Президента РФ В.В.Путина в Монголии, приуроченного к 75 -ой годовщине Победы монгольско-советских войск на Халкин-Голе. Большая представительная делегация из России была принята на высочайшем уровне и, самое главное, с сердечной теплотой и уважением. Монголы говорят, что за всю историю Монголии из всех наций только русские проливали за них свою кровь.
За последнюю четверть века мир сильно изменился, у России и Монголии поменялся государственный строй, появились иные приоритеты во внешней политике, сменились поколения, но ветераны - участники боёв Халкин-Гола, к счастью, ещё живы и напоминают нам о кровном союзе наших стран. Но их уже единицы...причём и с монгольской стороны, и с российской... А взаимная История уходит ещё глубже ко временам Чингиз-Хана...
С такими мыслями я сидел в аэропорту "Чингиз-Хан" столицы Монголии Улан-Батора и ждал регистрации на свой рейс. Меня провожал мой товарищ из Монголии Алтенгерел, которого по-дружески называю Аги, он в совершенстве владеет русским языком и говорит без акцента. Времени было достаточно и мы заговорили о многовековой глубине взаимного проникновения наших культур. Многие монгольские понятия могут быть скрыты в значении привычных для нас русских слов. Мы стали вспоминать "русские монгольские слова", которых оказалось достаточно много и они вполне могут стать основой будущего "Словаря русских монгольских слов", ставших уже только привычно русскими. Думаю, что многие из них могут иметь и другие этимологические корни, что, несомненно, вызовет массу критики, но истина, наверняка, находится где-то рядом. Итак, ниже приведены исконно Монгольские слова и рядом - их вероятные родственные "русские":

Монголия. Россия.
Хэрэм - стена. Кремль.

Зарлиг - приказ. Ярлык.

Хурай - восклицание (на монгольском). Ура.
Урагша - вперёд. Ура.

Мушгиа - искривлённый, кривой. Москва.

Арвт - десятка. Арбат.

Есэн Туг - девять знамён. Ессентуки.

Тумэн - десять тысячь. Тюмень.

Орд - месторождение, ставка. Орда.

Харуул - дозорный, смотрящий. Караул.

Гай Дайр - пришла беда. Гайдар.

Шивэр - нельзя пройти, лес. Сибирь.

Тайг - густая лесистая местность. Тайга.

Баатар - герой (Багатур - на старомонг.). Богатырь.

Байгаль - природа. Байкал.

Тулох - считать,рассчитывать. Тулохонов.
Слово Тулох привёл специально в качестве наглядного примера: Тулохонов Арнольд Кириллович - всемирно известный сына бурятского народа, который не только стал знаменитым учёными - географом, достигнув звания член-корреспондента РАН, но и членом Совета Федерации ФС РФ от Республики Бурятия - сенатором. Уж он-то точно умеет хорошо считать и делать правильные выводы.
Очень много "монгольских слов" в именах русских городов, сёл и других географических названиях. Уверен, что "монгольских слов" в нашем ежедневном обиходе значительно больше. Тем и интереснее заглянуть в многовековую связь между монгольской и русской культурами и заново открыть для себя нашу общую Историю.
В путь...

Открытая переписка В.Т.Слипенчука и В.В.Бараева на тему СИНЭРГЕТИЧЕСКОГО РЕАЛИЗМА.


04.07.2013 Имя: Владимир Бараев (г. Москва)

Sante et prosperite, дорогой Виктор Трифонович!
24 июня получил от помощницы Баира Цыренова Нины Храмовой Ваше письмо, сразу ответил и стал ждать отклика. Сегодня глянул в почту и увидел, что моего письма среди отправленных нет. А это значит, что Вы не получили его. К сожалению, я не очень дружу с техникой. Набираю тексты быстро, а при выходе в интернет допускаю сбои. Сейчас восстановлю свои строки по памяти. Ведь не осталось даже оригинала. Писал без черновика, набело.
Прежде всего, Sante et prosperite - это почти дословный перевод Вашего приветствия «Здравствуйте и процветайте!» Впервые использовал его в 1989 г. в книге "Высоких мыслей достоянье", в главе об Александре Бестужеве-Марлинском, который в своём предсмертном послании братьям пожелал им здравия и процветания.

Меня поразило Ваше сравнение Тургэна с Дон Жуаном и то, что я наделил его качествами «из личных сокровищниц». В каком-то смысле это так, ведь и Флобер говорил: «Мадам Бовари - это я».
Удивило и то, что, по Вашему мнению, я использую метод синергетического реализма. А я впервые слышу о нём. Правда, профессор БГУ Вера Башкеева говорила на презентации «Гонца» в Улан-Удэ об амбивалентном, то-есть, грубо говоря, двояком подходе или толковании явлений. Я плохо разбираюсь в «измах». Наверняка что-то перепутал у Веры Викторовны. Пусть она простит.
А пишу я вроде, как Бог на душу положит, не думая о том, кем меня назовут. Но точно я не нонконформист или постнеореалист. Читая Ваши строки, я представил себя членом литобъединения, где Вы сравнивали своих подопечных с Пушкиным и Лермонтовым, Толстым и Буниным, щедро присваивая им звания и титулы. Там это было так смешно и забавно!
Спасибо Вам за открытие во мне того, о чём я не имел представления. Радует то, что и Вы считаете себя приверженцем метода синергетического реализма.
Sante et prosperite! Счастья и удачи Вам. Вл.Бараев.


24.07.2013 Имя: Обратная связь
Владимир Владимирович, здравствуйте и процветайте!
Ваши письма (не знаю, сколько их было, я имел дело с тремя). Первое получил через Б.Д. Цыренова – размещено на моём сайте КНИГА ГОСТЕЙ, столбец 41-45. Второе письмо взял у Миши (моего сына, Михаила Викторовича Слипенчука) на Фейсбуке. Оно тоже размещено на моём сайте, столбец 1-5. А на это (третье) – отвечаю Вам данным письмом. Мой сайт www.slipenchuk.ru. В моей книге «Чингис-Хан» Вы его найдёте на четвёртой сторонке обложки.
Мне приятно было узнать некоторые подробности о своём приветствии. Оно из девиза моего фамильного гражданского герба ЗДРАВСТВУЙ И ПРОЦВЕТАЙ. В фамильных гербах нет знаков препинания и нет сюсюканий (обращение равного – к равному). Что не допускаю в приветствии в письме. Я из крестьянской семьи, но, когда попал на Алтае в опалу, всерьёз задумался о равенстве. Некрасовское «Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан…» помогало мне выстоять. Мы все в большинстве из крепостных. Чехов из себя выдавливал раба именно поэтому. И он стал Великим Гражданином. В общем, быть гражданином – это всегда важно. Отсюда фамильный гражданский герб, отсюда фамильный девиз на гербе. И всё же мне было приятно узнать от вас, Владимир Владимирович, о духовной перекличке Великих Граждан, к которым, как человек, повидавший и испытавший, причисляю себя. (Впрочем, если Вам попадётся моя публицистическая книга «Восторг и горечь» – там достаточно сказано о понимании гражданственности.) Ну да ладно.
Теперь о Синергетическом Реализме, как методе. Он не мыслим без понимания синергетической картины мира. Об этом очень много в Интернете. Особенно много у китайских философов (Лао-Цзы). Мягкое победит твёрдое. Тихое победит громкое. Слабое победит сильное. И так далее. Вся жизнь Чингис-Хана – иллюстрация этих посылов. А вспомните Александра Невского. «Не в силе Бог, а в правде!» А слова о любви в Первом послании Павла: «4. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, 5. Не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, 6. Не радуется неправде, а сорадуется истине; 7. Всё покрывает, всему верит, на всё надеется, всё переносит. 8.Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится». Эти слова у меня в закладке, они меня трогают до слёз.
Это очень правильно, что Вы пишете как Бог на душу положит. И я бы не говорил о методе Синергетического Реализма, но в предисловии к французскому изданию «Зинзивера» что-то меня задело, и я решил поговорить о Синергетическом Реализме и на радио Москвы, и на радио Подмосковья, а потом и во Вьетнаме. А тут, кстати, на моём столе в Москве оказался ваш роман «Гонец Чингис-Хана», полностью погружённый в метод, выстраданный мною. Как вы понимаете, Владимир Владимирович, метод Синергетического Реализма изобретён не мною, и вы вольны принять его или не принять. Но уж поверьте, это не тот забавный случай, на который вы указываете, когда Митя Слёзкин присваивает имена классиков своим литобъединенцам. Нет. Это серьёзный метод. Именно он позволил мне увидеть всем известный девиз Дюма-отца «Один за всех и все за одного!» в романе «Звёздный Спас» в новой интерпретации. Перед всеми, кто сердцем принял метод Синергетического Реализма и разумом утвердился в нём, открыта планетарная истина – величие человека в Человеке.
С глубоким уважением к вам, Владимир Владимрович, как к писателю, который интуитивно, сердцем, исповедует в своих произведениях метод Синергетического Реализма – Виктор Слипенчук.
24.07.2013г. Крым, п.г.т. Черноморское.

04.08.2013 Имя: Владимир Бараев (Москва)
Sante et prosperite! Дорогой Виктор Трифонович!
Ещё раз посетил Ваш сайт. Прочёл новые и прежние отзывы. Рад обилию ярких искренних отзывов. Новых творческих удач. Вл.Бараев.

Posted via LiveJournal app for iPad.